close

翻譯: Mo (FB: Mo Huang)

若轉發請告知並屬名謝謝Ü

-------------------------------------------------------

 

꿈을 꾸는 것만 같아 

就像做夢一般

위를 걸어가는 듯한

彷彿緩步於水面上般

네게 흠뻑취한  

完全沉醉於你的我

모두 잃을것 같아 두려워 

像是失去了一切般讓我害怕

You & I 좀 다를 것 같아

你和我似乎將有些不同

내 주위를 둘러싼 공기가 돼줘 please yeah

請成為環繞在我周圍的空氣吧

 

 

잠시뿐인 말들  

那些臨時起意的話語

이제 더는 믿지 않아

我現在再也不相信了

스쳐가듯 지나간 

你跟那擦身而過的

가벼운 느낌과는 달라

輕佻的感覺並不同

조금 서툴진 몰라도 

或許有點唐突

넌 날 안아줘

抱緊我吧

아무 않는 내게 

請溫柔親吻

입술을 맞춰줘 

這不發一語的我吧

 

나도 알아 

我也知道

내가 바라보던 세상과

我所期盼的世界

맞춰진 그런 사람은 

和我理想中的那個人

절대 없다는 

並不存在的這件事

틀을 깨줬어 

是你打破了框架

넌 새장에 갇혀있던

將禁錮於鳥籠的我

차갑기만 하던 

過去那冷漠而

닫혀있던 

封閉的我

 

Oh 너를 내게 맞춰 

將你與我結合

love like this 

날 네게 맞출수 있어

讓我們能夠彼此吻合

퍼즐을 맞춰 love like this 

契合的拼圖

우리의 시작처럼

彷彿是我們的開始

거짓말같아 

像是謊言般

모든 게 달라졌어

全世界煥然一新

잃어버렸던 반이야 

我遺失已久的另一半

이젠 빈자릴 너로 채워줘

現在由你來填滿這個空缺

 

되고 싶어 널 웃게하는 남자

想成為讓妳微笑的男人

언제든지 나를 불러 난 잘 안자

無論何時呼喚我我都會抱緊你

새로 산 차 옆 좌석에 앉자

坐上我新車的副駕駛座吧

 

마시러 갈래 

要去喝一杯嗎

시원한 레몬에이드 한잔

一杯涼爽的檸檬汽水

만찬의 dinner 

晚餐的 dinner

너는 나만 믿어

妳只相信著我

마치 interview를 하듯 

就像在訪問似的

질문을 던지며

不停地拋出提問

밤의 끝을 보기 싫어 

不想讓夜晚走到盡頭

다시 달리는 도로

再次奔馳的道路

늦게 헤어져도 

就算很晚分開

낼 일찍 만나는 거로

明天依舊會早遇的去路

 

나도 알아 

我也知道

내가 바라보던 세상과

我所期盼的世界

맞춰진 그런 사람은 

和我理想中的那個人

절대 없다는 

並不存在的這件事

틀을 깨줬어 

是你打破了框架

넌 새장에 갇혀있던

將禁錮於鳥籠的我

차갑기만 하던 

過去那冷漠而

닫혀있던 

封閉的我

 

Oh 너를 내게 맞춰 

將你與我結合

love like this 

날 네게 맞출수 있어

讓我們能夠彼此吻合

퍼즐을 맞춰 love like this 

契合的拼圖

우리의 시작처럼

彷彿是我們的開始

거짓말같아 

像是謊言般

모든 게 달라졌어

全世界煥然一新

잃어버렸던 반이야 

我遺失已久的另一半

이젠 빈자릴 너로 채워줘

現在由你來填滿這個空缺

 

알아 나와 너도 

我知道我們終究

다르진 않겠지

會變得一樣

뻔하고 흔해빠진 상처를 

彼此給予那些老套

주고 받겠지

又瑣碎不已的傷害

너라면 괜찮아 

如果是你就沒關係

내 곁에 머물러줘

留在我的身邊吧

니가 내 마지막 일거라 믿어

我相信你就是我最終的唯一

 

Oh 너를 내게 맞춰 

將你與我結合

love like this 

날 네게 맞출수 있어

讓我們能夠彼此吻合

퍼즐을 맞춰 love like this 

契合的拼圖

우리의 시작처럼

彷彿是我們的開始

거짓말같아 

像是謊言般

모든 게 달라졌어

全世界煥然一新

잃어버렸던 반이야 

我遺失已久的另一半

이젠 빈자릴 너로 채워줘

現在由你來填滿這個空缺

 

채워줘 

填滿它

just give it to me girl

시간이없어 어서 빨리 

沒時間了加快腳步

Get into my world

뭘 망설일 필요없이 

妳不必有任何猶豫

내 곁으로 오기만하면 

只要乖乖來到我的身邊

시 분 어디서 

幾點幾分在哪裡

뭘 하고 싶은지

想做些什麼

Just let me know 

뭘 하고 싶든지

不管妳想做什麼

말만해 I be there 

儘管說

when u need me fosho

Just tell me u gonna ride 

with me fosho

 

꿈을 꾸는 것만 같아 

就像做夢一般

물위를 걸어가는듯한

彷彿緩步於水面上般

사랑에 흠뻑 취한  

完全沉溺於愛情的我

이젠 모든걸 잃어도 두렵지 않아

就算現在失去了一切  我也毫不畏懼

arrow
arrow
    全站熱搜

    M嘎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()