翻譯: Mo (FB: Mo Huang)
若轉發請告知並屬名謝謝Ü
-------------------------------------------------------
여기에도 저기에도 나 있을 곳 없다
不管是這裡還是那裡 都沒有我的棲身之處
가까워도 먼 우리 사이
即使靠近卻依舊遙遠的我們的關係
사람들은 모두 내가 달라졌다고 해
大家都說我變了個人
내 눈엔 그들이 변했는데
可是在我看來明明是他們變了
알게 될수록 멀리하고 싶은 세상
越是了解越想遠離的世界
그렇다고 벗어날 수도 없는 걸
即使如此依舊無法逃離
애써 감추려 하던 걸 어쩌다 보게 된 기분
再怎麼努力隱瞞依舊一目瞭然的心情
난 세상 사람 사랑
我就在那世界的 人們的 愛情的
그 주변에서 맴돌다 맴돌다
那邊緣 徘徊著 徘徊著
주변에서 서성이다 서성이다가
在邊緣 遊蕩著 遊蕩著
막힌 속을 뚫으려고
就算將我堵塞的內心打開
밖을 나서도 맞아주는 건 차가운 밤공기뿐
走出來碰觸到的 也只有冰冷的夜晚空氣
주변에서 맴돌다 돈다
在邊緣徘徊著 打轉著
아무 사람도 내 말에 끄덕이지 않아
沒有人認同我所說的話
웃어주는 게 뭐 어렵다고
只是給個微笑到底有什麼難的呢
사람들은 모두 내가 외계인 같다 해
大家都說我就像個外星人一樣
차라리 진짜면 이해가 돼
倒不如真的是 我還比較能理解
알게 될수록 멀리하고 싶은 세상
越是了解越想遠離的世界
그렇다고 벗어날 수도 없는 걸
即使如此還是無法逃離
애써 감추려 하던 걸 어쩌다 보게 된 기분
再怎麼努力隱瞞依舊一目瞭然的心情
난 세상 사람 사랑
我就在那世界的 人們的 愛情的
그 주변에서 맴돌다 맴돌다
那邊緣 徘徊著 徘徊著
주변에서 서성이다 서성이다가
在邊緣 遊蕩著 遊蕩著
막힌 속을 뚫으려고
就算將我堵塞的內心打開
밖을 나서도 맞아주는 건 차가운 밤공기뿐
走出來碰觸到的 也只有冰冷的夜晚空氣
주변에서 맴돌다 돈다
在邊緣徘徊著 打轉著
큰 품을 떠나서 본 세상은 다르네
離開了防護傘而看見的世界不同以往呢
거울에 비친 다른 애
映照在鏡中的另一個孩子
사랑받지 못하는 아이
那無法得到任何愛的孩子
아님 내가 착각해?
難道是我的錯覺嗎?
Father
이젠 혼자 할 수 있어요
我現在可以自己做到了
Do you understand? You said ‘I do’
But I’m still staying around
只是我還是站在那邊緣
나만 떨어져 있어
只有我被拋下了
Am I desperado
我是什麼不法之徒嗎
주변에서 맴돌다
在邊緣徘徊著
두 손에 잡은 핸들과
雙手緊握著方向盤
방향을 두고 씨름을 해
放任著方向又拉扯著
아직은 힘이 약해 난
現在我的力量還太小了
주변에서 서성이다
在邊緣遊蕩著
네 닿을 곳은 저 섬이라
因為你所到之處就像那孤島
가리키는 손가락 끝은
如同指示著方向的手指一樣
너무나 외로워 보이네
看起來也太寂寞了呢
그 주변에서 맴돌다 맴돌다
在那邊緣 徘徊著 徘徊著
주변에서 서성이다 서성이다가
在邊緣 遊蕩著 遊蕩著
막힌 속을 뚫으려고
就算將我堵塞的內心打開
밖을 나서도 맞아주는 건 차가운 밤공기뿐
走出來碰觸到的 也只有冰冷的夜晚空氣
주변에서 맴돌다 돈다
在邊緣徘徊著 打轉著