翻譯: Mo (FB: Mo Huang)

若轉發請告知並屬名謝謝Ü

-------------------------------------------------------

 

Aye girls 

여긴 어디?

這是哪裡?

낯선 무인도에 뚝

就像是突然降落在

그런 느낌

無人島的感覺

Aye girls 

do not panic

別驚慌

전부 괜찮을 거야

全都會沒事的

내 말 믿지?

相信我吧?

 

유리 밖을 향해

向玻璃窗外

knock-knock해

敲敲看吧

저 멀리서도

就算是在那遠處

내 기척 들리게

也會聽見我的聲響的

사람들 속에 눈에 띈 널

把在人群中也搶眼的你

check uh-huh uh-huh

나도 모르게

我也不知不覺就

두근거리는 심장

撲通撲通跳的心臟

너를 위한 game

這場為了你的遊戲

거기 멈춰 wait

給我等一下

재밌을 거야 come

會很有趣的

start to play

uh-huh uh-huh

 

어서 나를 알아보길

快來認識我吧

내가 여기 있어요

我就在這裡啊

그래 바로 나예요

沒錯 就是我

은색 집게손가락

銀色的食指

내 심장에 맞춘 다음

碰觸到我的心臟後

나를 끌어올려봐

試著勾引我上鉤吧

 

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

(약이 바짝 올랐다)

(火勢一觸即發)

 

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

(약이 바짝 올랐다)

(火勢一觸即發)

I-I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin'

 

Aye boys 

있다, 그치?

有的 對吧?

그래 우리 중에

沒錯 在我們當中

누가 맘에 드니?

誰最讓你動心?

Aye boys 

쉽진 않지

不簡單吧

나는 이리저리 움직여

我難以捉摸

자 catch me!

來吧

 

나를 보는 네 입술 모양이 wow

你張大著嘴看著我 wow

너를 보는 내 눈은 고양이 meow

我用我的貓眼看著你 meow

쉽진 않을걸

你想甩開我

나를 뿌리치기가

不會這麼容易的

uh-huh uh-huh

 

섬세하게 right?

細心點

아님 빗나가

不然就會走偏

이번엔 좀 많이 아까웠는걸 prrr

這次似乎有點可惜

크게 숨 쉬고

要深呼吸

다시 집중해볼까?

重新集中注意力試試嗎

uh-huh uh-huh

 

어서 나를 알아보길

快來認識我吧

내가 여기 있어요

我就在這裡啊

그래 바로 나예요

沒錯 就是我

은색 집게손가락

銀色的食指

내 심장에 맞춘 다음

碰觸到我的心臟後

나를 끌어올려봐

試著勾引我上鉤吧

 

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

(약이 바짝 올랐다)

(火勢一觸即發)

 

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

한 번 더 try

再一次

come on

(약이 바짝 올랐다)

(火勢一觸即發)

I-I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin' out

I'm comin'

I-I-I'm comin'

創作者介紹
創作者 ❦Mo的工作室❦ 的頭像
M嘎

❦Mo的工作室❦

M嘎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 797 )