翻譯: Mo (FB: Mo Huang)

若轉發請告知並屬名謝謝Ü

-------------------------------------------------------

 

나 지금 뭐랬니 나도 잘 몰라

我現在在說什麼 我也不太知道

너 조금 놀랬지 미안해 사과

你嚇了一跳吧 對不起 我道歉

나 내일 일어남 후회할 걸 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

질러 보려 해 해 해 해 

我還是要賭一把看看

 

어머님 누구니 한번 뵙고 싶다 

妳母親是哪位 真想見她一面

어떻게 해야지 내게 바나나

該怎麼做 你才會為我著迷

나 내일 일어남 후회할거 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

찔러 보려 해 해 해 해

我還是要把你佔有

 

아 몰라 

啊 不知道了

못 먹는 감 못 먹는 감 못 먹는 감

吃不到的柿子 吃不到的柿子 吃不到的柿子

걍 그림에 그림에 떡떡

就只是畫中的糕

 

야 니 콧대가 차로 치면 삼각 별이라며

呀 聽說妳的高傲得像三角星的名車

반도 전체가 니 양식장 바다가 삼면이라며 

整座半島都是妳三面環海的魚場

근데 잠깐 넌 불안 불안해 

但是妳突然有點不安

내가 볼 때 두 눈망울에 외로움이 음 그렁그렁해

在我看來 妳的雙瞳裡充滿著寂寞

날 몰래 본거 다 알아 볼 빨개졌네 

我都知道妳在偷看著我 妳臉頰都紅了

뭘 아닌 척 귀엽긴 하하

為什麼還裝沒有 真可愛 哈哈

 

니 심장치고 갔으니까 난 뺑소니네 

我撞擊了妳的心臟就溜之大吉

어이구 사랑의 교통사고 뛰뛰빵빵

唉呀 愛情的交通事故 嗶嗶叭叭

넌 날 사귀어야 돼 그건 내 결심이야 

妳應該和我在一起 這是我的決心

남친 있으면 정리해라 이건 선심이야

有了男友的話就跟他斷乾淨吧 我這是好心提醒

어 만나야 돼 진심 난 치토스 같은 자식

我們應該在一起 我認真的 我這傢伙就像奇多

언젠간 먹고 말거야

妳遲早會吃掉的

이게 발라드 랩 정신이야 whow

這就是情歌Rap的精髓啊 whow

내가 좀 노골적이라 넌 좀 설렜을 건데 

我說得有點露骨 讓妳的心激動不已

이런 치명적 고백 처음일거다

這種致命的告白 我還是第一次

꺼지라고? 어떻게 사랑이 그래 

妳叫我滾? 愛情為什麼這麼難

내 맘에 살랑살랑 자꾸 바람이부네 eh 

我的心口總有寒風吹啊吹

 

나 지금 뭐랬니 나도 잘 몰라

我現在在說什麼 我也不太知道

너 조금 놀랬지 미안해 사과

你嚇了一跳吧 對不起 我道歉

나 내일 일어남 후회할 걸 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

질러 보려 해 해 해 해 

我還是要賭賭看

 

어머님 누구니 한번 뵙고 싶다 

妳母親是哪位 真想見她一面

어떻게 해야지 내게 바나나

該怎麼做 你才會為我著迷

나 내일 일어남 후회할거 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

찔러 보려 해 해 해 해

我還是要把你佔有

 

아 몰라 

啊 不知道

못 먹는 감 못 먹는 감 못 먹는 감

吃不到的柿子 吃不到的柿子 吃不到的柿子

걍 그림에 그림에 떡떡

就只是畫中的糕

 

칭찬 좀 할게 너는 비쥬얼류 갑갑

想稱讚妳一下 妳是最佳視覺效果

붙여줘야 해 너의 이름 앞엔 갓갓

應該在妳的名字前貼上"女神"二字

역대급 퀄 이런 개이득 대박각

歷代最高品質 真是賺到了 不得了

고마워 참 잘 자라줘서 짝짝

真謝謝妳 長得這麼好看 拍拍

 

박수 쳐줄게 인정 내 취향 넌

我不得不鼓掌承認 妳真的是我的菜

웃는 모습 완전 존예 순간 캡쳐 할 뻔

妳笑起來太迷人 我差點要把那瞬間捕捉下來

멍청한 사내놈들에게 스캐너 한번 찌융 훑어만 줘도

對於那群蠢男人 即使是隨便掃視他們一次

널 위해 대출하려 할 걸 족족

他們也會馬上為了妳貸款

수컷 follower 득실 돼 니 인스타그램

妳Instagram 雄性粉絲的增減

look at her picture 자동반사 텐트치게 돼

只是看著她的照片 帳棚都會反射動作的升起

사스가 성진국처럼 적나라

就像性觀念先進國家一樣寫實

가림 없지 노모 가식 역시 no no

毫無掩飾 馬賽克當然也 no no

Ay bay bay 이런 실물깡패 니 옆에

Ay bay bay 這種實物流氓的傢伙

서면 호모새피엔스 되요 백에 백

只要站在妳旁邊就會進化成人類 百分百

U so fly 하늘 위 미친 연처럼

U so fly 妳就像是天上失控的風箏

아낌 없이 날려줄게 만세

我會慷慨地讓妳盡情飛 萬歲

 

나 지금 뭐랬니 나도 잘 몰라

我現在在說什麼 我也不太知道

너 조금 놀랬지 미안해 사과

你嚇了一跳吧 對不起 我道歉

나 내일 일어남 후회할 걸 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

질러 보려 해 해 해 해 

我還是要賭一把看看

 

어머님 누구니 한번 뵙고 싶다 

妳母親是哪位 真想見她一面

어떻게 해야지 내게 바나나

該怎麼做 你才會為我著迷

나 내일 일어남 후회할거 알아도 

即使知道我明天起床會後悔

찔러 보려 해 해 해 해

我還是要把你佔有

 

아 몰라 

啊 不知道了

못 먹는 감 못 먹는 감 못 먹는 감

吃不到的柿子 吃不到的柿子 吃不到的柿子

걍 그림에 그림에 떡떡

就只是畫中的糕

 

 

또 하나의 사랑 노래가 나왔네 

又一首情歌問世了呢

딴 거 해보려 했지만 또 발라드 랩

雖然試著寫出別的歌 卻又是一首情歌Rap

나 지금 랩퍼 아냐 노래하는 남자 

我此時不是Rapper 而是個唱歌的男人

욕먹어도 좋아 먹을수 있……어?

要罵我也行 我會吞下去……嗎?

 

니 쪽으로 고갤 천천히 돌렸네 

向著你的方向慢慢地轉過頭

내 착각 니가 날 볼 리 없네 

我以為你的眼裡看不見我

못 먹어도 격하게 찔러보지 

即使我得不到 也不會讓別人得到妳

누가 알아 니가 열 번 찍은 나무될지

誰知道妳已經是被劈了數十次的樹木

 

난공불락 

堅不可摧

못 먹는 감 못 먹는 감 못 먹는 감

吃不到的柿子 吃不到的柿子 吃不到的柿子

걍 그림에 그림에 떡떡

就只是畫中的糕

못 먹는 감 못 먹는 감 못 먹는 감

吃不到的柿子 吃不到的柿子 吃不到的柿子 

걍 그림에 그림에 떡떡

就只是畫中的糕

arrow
arrow
    全站熱搜

    M嘎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()